Podeljene nagrade DSFTP za leto 2016


V torek, 8. 11. 2016, je Društvo slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev podelilo nagrade za vrhunske prevode avdiovizualnih vsebin za leto 2016. Slovesna podelitev je bila v dvorani Slovenske kinoteke v Ljubljani.

Društvena komisija v sestavi mag. Dušanka Zabukovec, Vesna Žagar, Romana Verbič, Polona Mertelj in Zemira Alajbegović Pečovnik je izbrala štiri  nagrajenke.


Nagrado Brede Lipovšek za življenjsko delo je prejela Helena Valentinčič, dolgoletna prevajalka iz angleščine in nemščine na Televiziji Slovenija. Društvo slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev želi gospe Heleni Valentinčič z nagrado za življenjsko delo dati zasluženo priznanje za njeno dolgoletno prevajalsko in mentorsko delo ter zasluge pri razvoju kakovosti in pomena podnaslovnega prevajanja na Slovenskem.

Žanrske nagrade so prejele:
- Barbara Krevel za prevod igrane nadaljevanke Votla krona (The Hollow Crown), ki je nastala po Shakespearjevih dramah Rihard II., Henrik IV. in Henrik V.
- Nina Zabukovec za prevod dokumentarne oddaje Doberdob - roman upornika režiserja Martina Turka v tuj jezik 
- Daša Perme Jurjavčič za prevod dokumentarne oddaje Leonardo – kako razmišlja genij (Leonardo – Inside the Mind of a Genius).

Nagrajenkam iskreno čestitamo!